レールの上を歩いている大学生

地球を宇宙一の惑星にする大学生

地球が宇宙一の惑星になるためのブログ

いろいろな翻訳サイトでトランプ氏のメリル・ストリープ氏へのツイートを翻訳してみた!!

みなさんこんにちは

ロケットマンでごわす。

 

メディアって情報捻じ曲げてそうじゃね?って僕は思ったので、そのツイートを探してみました。

見つかったはいいもののTOEIC250くらいの

確立に誠実な僕には難しかったので翻訳サイトを使ってみました!!

 

 

そしたら、サイトによって結構違ったので、それを今回は紹介するぞ!

 

話題のトランプ氏のツイート

 

 Weblio 翻訳 英語翻訳

メリル・ストリープ(ハリウッドで最も過度に評価される女優の1人)は、私を知らないで、ゴールデン・グローブで昨晩を攻撃しました。彼女は、そうであります.....

 

Google翻訳

ハリウッドで最も高く評価されている女優の1人であるメリル・ストリープは私を知らないが、ゴールデン・グローブで昨夜攻撃した。 彼女は.....

 

Yahoo翻訳

メリル・ストリープ(ハリウッドで最も過度に評価される女優の1人)は、私を知らないで、ゴールデン・グローブで昨晩を攻撃しました。 彼女は、そうであります .....

 

 エキサイト翻訳

メリル・ストリープ〈ハリウッドの最も多くの過大評価された女優のうちの1人〉は、私を知らないけれども、ゴールデン地球で昨晩攻撃された。彼女はaである…。

 

テレビではこんな感じだった気がする

ハリウッドで最も過大評価された女優のメリルストリープは私のことを知らないのに、昨日の夜ゴールデングローブで攻撃をした。彼女ってやつは、、、

 

こんな感じでした。

どこもあんまり変わらなかった。

けれどもエキサイト翻訳はやばい。

ゴールデン地球ってやるじゃん。笑

 

そんでもってカンマとカンマの間は()になるんだね。

 

昨晩を攻撃したと翻訳しているサイトが多いが

last night at the Golden Globes.を

at the Golden Globes last night .に変えると多分ちゃんとなる。

 

あと「翻訳」と調べるとGoogle翻訳が一番上でした。

前はたしか Weblio 翻訳 英語翻訳だった。

f:id:rocketman5th:20170113225136p:plain

 

 

まとめ

英語読めなくても、外国のツイッターを翻訳で見れるよ!

パソコンだとこんな感じでTwitterじょうで翻訳できます。

f:id:rocketman5th:20170113225519p:plain

f:id:rocketman5th:20170113225712p:plain

いみわからん、、笑

けど、だいたいわかるような感じの翻訳になるから勉強にもなるかも。